カテゴリ:モンゴル語 の記事一覧

| |

.

 ● スポンサーサイト

--年--月--日 (--) --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
.

 ● モンゴルマンキーボード

2009年02月01日 (日) 23:22
Монгол ман
 早いものでもう2月ですね。今日のヨロン島磊 は、天気も良くぽかぽか陽気 になりました。ちょっと気になってモンゴルの気温も見てみるとお昼:-10、夜:-21 だそうです。こちらのサイトの「 Цаг агаар 」を参照して下さい。
 ここから本題です。Vistaが発売されて以来ちょくちょく「モンゴルマンキーボードをvistaで使いたいんだけど。」と言う依頼が来ていましたが、なかなか時間が作れず手付かず状態でほんとにすみませんでした蓮。やっと完成したのでお知らせします。マイクロソフト社の「 Keyboard Layout Creator 」をダウンロードすれば簡単に作れるものですが、初めての方は少々時間がかかってしまうかもしれません。と言うことで「モンゴルマンキーボード」をすぐに使ってみたい方は、下記よりダウンロードして試してみて下さい。

図A:モンゴルマン キーボード配列

図B:Windows XP & VISTA 既存のモンゴル語配列

● 使用方法 ●
下記圧縮ファイルをダウンロード&解凍し、フォルダ内の「setup.exe」を実行。
mgl-man.zip ( 約250KB )
vistaをお使いの方は、「認識できないプログラムが。。。」と言うメッセージが出ますが、[許可]をクリックして先に進んで下さい。
数秒後にインストールが完了し「Installation Complete」が表示されるので[Close]をクリックして閉じて下さい。
ワードやメモ帳なんでも良いので立ち上げて、文字を入力できる状態にします。画面右下(タスクバーに入り込んでいる場合もあります)のIME言語バーにJPと出ている場合は、そこをクリックして[MN]モンゴル語(キリル)を選択して下さい。以前にモンゴル語を入力できる設定にしている場合(上記図Bの配列)は、更に[MN]の右横にキーボードの絵が出てきているかと思います。そこをクリックし「モンゴルマン」と書いている方を選択してみて下さい。
 図C. フォント: Arial 、言語: モンゴル語 、配列: モンゴルマンキーボード配列
今回の「モンゴルマンキーボード配列」のみ設定している場合は、[MN]よこのキーボードの絵はでてきません。モンゴル語を選択すると常にモンゴルマンキーボード配列で入力されます。

▲いくつか気がついた注意点&バグ対策▲
1. 上記③まではうまくいくがそれ以降うまくいかない場合は、いったんモンゴル語の設定を解除して再度追加してみて下さい。言語バー上で右クリック → 設定... → [MN]モンゴル語(キリル)があれば一旦[削除]して[適用] → [追加...]で入力言語:モンゴル語、キーボードレイアウト:モンゴル語(キリル)-モンゴルマン → [OK] → [OK]。
2. フォントは、日本語フォント以外のユニコードと呼ばれるものを選択して下さい。ユニコードとは、多国語処理を可能にするために作られたもので、代表的なフォントが「Arial Unicode MS」で、他にも「Tahoma」、「Microsoft Sans Serif」などあります。日本語フォント(MSゴシックなど)でも表示は出来ますが美しくないです。コントロールパネル→フォントを開きサイズが大きな物がだいたいユニコードかと思います。実際にワードなどのワープロソフトを立ち上げていろいろ試してみるのが一番です。

※何か問題等々ありましたらご連絡下さい。


スポンサーサイト
.

 ● あばれはっちゃくでモンゴル語

2006年06月30日 (金) 22:24
Дэггvй Жаал-аар Монгол Хэл
 何年モンゴルにいても、モンゴルの人に知らない単語を使われるとなかなか聞き取れ ません(つづりを正確に書けません)。逆に日本語を知らないモンゴル人でも日本語を言うと結構正確にオウム返しできたりします。モンゴル語は日本語にない発音などあり大変です。モンゴル語の単語・文法・会話などの本 は結構出回っていますが、発音・聞き取りの教材が中々見つかりません。そこで聞き取り・発音の勉強をしようとちょっとした教材を作ってみました。教材と言うほどの物ではありませんが、テレビ でやっていたモンゴル語のドラマを録画してその会話を書き写しただけの簡単なものです。日本で昔 大流行したドラマ「あばれはっちゃく」をモンゴル語吹き替えしたものです。モンゴル人の友達に手伝ってもらい自分で聞き取れない単語・会話などもちゃんと?書いていきました。これでその録画したドラマを見ていて何と言っているか分からない部分も確認できます。
「あばれはっちゃく」 で モンゴル語


 あばれはっちゃくの1話分(第13話)だけですが結構な量あります。上記画面をクリックするとそのホームページが開きます。日本に住んでいる人は特に問題ないかと思いますが、モンゴルにて上のホームページを開こうとしても画像の数が多い(合計5MB程度)ためちょっと時間がかかるかも知れません。人によってまたは時間帯によってはネット環境が悪くところどころ画像も取り込めないかもしれません。その際は再読込するか、また一部画像が表示できていない場合は、画像が表示されるはずの場所にある[×] 印 上あたりにて[右クリック] → [画像の表示] で表示させて下さい。すべての画像が表示された時点で自分のパソコンに[名前を付けて保存...] してネットを切ってからじっくり勉強するといいかもしれません。なんだかよく分からない方は連絡亮 下さい。

 ちなみに動画は、こんな感じです。最後までの動画データは260MB程あるので見て勉強したい方はご連絡下さい。
第13話-サンプル
始めの30秒ほどです。


勉強の際に РとЛ、УとО、ΘとΥ、ДとТ、БとВ、ФとП などの違いも気にしながら見てみるとちょっとだけネイティブモンゴル人に近づけるかもしれません。
.

 ● 今日のモンゴル語会話

2006年04月26日 (水) 20:53
θнθθдрийн монгол хэлний яриа
 今日のお昼 職場にあるモンゴル人の女性から電話がかかってきました。

М:「もしもし
永:「はい、もしもし

М:「今どこにいる?
永:「職場にいますよ。

М:「職場ってどこだっけ?
永:「県立図書館の中のコンピュータのある部屋だけど。

М:「OK、分かった。」
永:「で、誰?

М:「大丈夫、大丈夫。
永:「???、で、誰?

М:「大丈夫、あなたは私を知らないと思うけど、私は知っているから。
永:「。。。。

М:「んじゃ、さようなら。今度行くね。
永:「んじゃ、さようなら。。。。。

 モンゴル(南ゴビ?)ではありがちな会話です。たぶんコンピュータがおかしくなったかなんかで今度診せに来るのかと思います。参考までに会話の原文です。



М:「Байна уу?
永:「Байна.

М:「Одоо хаана?
永:「Ажил дээрээ байна.

М:「Ажил чинь хаана?
永:「Номын саны дотор байгаа компьютерийн θрθθд байна.

М:「За, ойлголоо.
永:「Харин хэн бэ?

М:「Зvгээр зvгээр.
永:「???, хэн бэ?

М:「Зvгээр, та намайг танихгvй ч би таныг мэднэ дээ.
永:「. . .

М:「За, баяртай. Дараа очино.
永:「За, баяртай. . . .

 だいたいこんな感じだったかと思います。

 いつの日か現地人並に話せることを夢見て、もっともっとモンゴル語を勉強しようかと。。。。。
.

 ● あばれはっちゃく

2006年01月23日 (月) 20:29
АБАРЭ ХАТЧАКУ
 むりすん~な♪ むりすん~な♪ よばれた~ら♪ はいっ♪ お返事!・・・あばれはっちゃく♪ はなずまり~♪ おいらは♪ はなの落ちこぼれ~♪ って。いつも通り昼間録画していた韓国ドラマを見ようと、再生してみるとなんとモンゴル国立テレビで「あばれはっちゃく」。モンゴル語でやっているものの裏ではしっかり日本語も聞こえてきます。小学校の頃見てはいたもののどのシリーズだったか、はっきりは覚えてないなあ。はっちゃくは、もっと太めの男の子だったような。。。。けど、やっぱりなんか懐かしい。こういう映像も昔を思い出していいですね~。

あばれはっちゃく01 あばれはっちゃく02
あばれはっちゃく 桜間 長太郎

あばれはっちゃく03 あばれはっちゃく04
あ、ひらめいた お父ちゃんもいい感じ

改めてこの歳で見てもかなり面白いです。モンゴルで見ているから余計に新鮮なのかもしれません。みなさんもビデオ屋さんで探してみては。明日もやってるのかなあ。

せっかくなのでちょいと調べてみました。今回のは、どうも初代らしいです。

初代 :俺はあばれはっちゃく :昭和54年~55年
2代目 :男!あばれはっちゃく :昭和55年~57年
3代目  :熱血あばれはっちゃく :昭和57年~58年
4代目 :痛快あばれはっちゃく :昭和58年~60年
5代目 :逆転あばれはっちゃく :昭和60年
.

 ● ドラマ最終回

2005年12月13日 (火) 20:59
Сvvлийн ОАУСК
 毎日楽しみにしていた韓国ドラマ「Гурван Марал Од(オリオン座の三つの星?)」が、今日の第24話で最終回。ほんとに残念。ここに来て見てきた中で今回のドラマが一番おもしろかったかも。ドラマは、映画と違って日常使ってる会話が多くてかなりモンゴル語の勉強にもなってます。友達のプージェー(Пvvжээ)も日本語をドラマで習ったそうでそれをまねさせてもらってます。さっそく明日からまた新しい韓国ドラマが始まるみたいです。 おもしろいといいなああ。
Ким・Инха
(キム・インハ)
  Юу・Жvнгvv
(ヨー・ジュングー)
← 刑務所時代
からの親友 →
↑↓ ↖ 高校の同級生 ↘  
Мин・Сvён
(ミン・スーヨン)
  Чvv・Жэвун
(チュー・ジェウォン)
南ゴビに来て見た韓国ドラマ
 ・САМ СУН(サム・ソン)
 ・НАДТАЙ ГЭРЛЭЭЧ(結婚して~)
 ・ЗΘВХΘН ЧИ(Only You)
 ・ГУРВАН МАРАЛ ОД :今回のドラマ
今回のドラマを含め上の韓国ドラマの日本での日本語タイトル名を知っている人がいたら教えて下さい。日本でいつか見るかもしれないので笑。
.

 ● 韓国ドラマ & 停電 & 電話線

2005年11月28日 (月) 23:53
韓国ドラマ 明日の仕事の準備のため残業で九時頃帰宅。 夕方やっている韓国ドラマ( Гурван Марал Од - ゴロワン マラル オド )を今日も録画していたので、見ながら夕ご飯の支度。馬の肉と人参を炒めて、ウランバートルから買いだした味噌と日本から送ってもらった乾燥わかめ&乾燥ねぎみそ汁を作ってほぼ準備完了というところで久しぶりの停電。ローソクが大活躍。


停電中食事
壁から電話線← 昨日夜中に1時間程インターネットの接続に試みたけど、一度もつながらず、今日は、電話線を新しく買ってきて試したらどうにかつながった。とりあえず、一安心。

※インターネットをするには、10時間3000Tgのカードとウランバートルまでの通話代20(Tg/m)が必要です。ちなみにインターネットのスピードは、日本の一般的なADSLの1/1000程度です。スピード以前に繋がらないことも多々あります。。。。
«前のページへ  | HOME |  次のページへ»

cork_board template Designed by ARCSIN WEB TEMPLATES
TMP Customized by I'm looking for.
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。